MONTAJE EN VENECIA
Algunas imágenes del montaje de la exhibición en el Arsenal de Venecia.
OUR AMAZON FRONTLINE ALREADY IN VENICE
Some images of the exhibit set up at the Arsenale.
MONTAJE EN VENECIA
Algunas imágenes del montaje de la exhibición en el Arsenal de Venecia.
OUR AMAZON FRONTLINE ALREADY IN VENICE
Some images of the exhibit set up at the Arsenale.
OUR AMAZON FRONTLINE
El proyecto del Pabellón Peruano en la Bienal de Venecia fue entregado para su montaje, mientras las primeras escuelas del Plan Selva, proyecto del Ministerio de Educación del Perú, abren sus puertas a las comunidades indígenas. Ver más aquí.
he project for the Peruvian Pavilion at the Venice Biennale is ready for construction, as the first schools of the Plan Selva, the Peruvian Ministry of Education's educational plan that is going to be exhibited, are delivered to the native communities. See more here.
The Plan Selva design Team is leaded by Architect Elizabeth Añaños, followed by 10 young architects and one industrial designer at the Ministry of Education.
MCHAP SESSIONS CHICAGO
Crousse, elegido miembro del jurado del premio Mies Crown Hall Americas Prize (MCHAP), participó en la primera reunión de selección y deliberación de los proyectos nominados junto con Wiel Arets, Florencia Rodriguez, Ila Berman y Stan Allen. ver más aquí.
Crousse, as member of the jury for the Mies Crown Hall Americas Prize (MCHAP), participated in the first meeting for the selection of the nominee projects along with Wiel Arets, Florencia Rodriguez, Ila Berman and Stan Allen. See more here.
LANDSCAPE AS URBANISM IN CHILE
Crousse participó como panelista en el evento organizado por el Graduate School of Design de la Universidad de Harvard, realizado el 18 de marzo en el campus Lo Contador de la Pontificia Universidad Católica de Chile.
Crousse participated as lecturer in the GSD-Harvard event at the Pontificia Universidad Católica de Chile, on march 18th.
El edificio de Aulas de la Universidad de Piura, proyecto de Barclay & Crousse, será inaugurado el mes de marzo 2016. El conjunto está pensado como una ciudadela de aulas bajo una gran sombra, creando amplios espacios exteriores para el aprendizaje y encuentros informales en un clima muy cálido.
The Facility building at the Piura University, designed by Barclay & Crousse, will be opened to students on march 2016. The complex of classrooms, auditoriums and academic offices are grouped around shaded open spaces, allowing for informal learning and gathering in a hot climate.
Sandra Barclay y Jean Pierre Crousse han sido seleccionados curadores del Pabellón Peruano en la 15a Muestra de Arquitectura en la Bienal de Venecia. La selección se hizo por concurso a nivel nacional, siendo elegido el tema "Nuestro Frente Amazónico", presentado por Barclay & Crousse. Ver más aquí
Sandra Barclay and Jean Pierre Crousse are designated curators of the Peruvian Pavilion at the 15 Mostra di Architettura at the Venice Biennale. The scheme named "Our Amazon Frontline" was selected after a national competition. See more here
El Lugar de la Memoria abrió definitivamente sus puertas el 18 de diciembre. El edificio, con la museografía completada, fue inaugurado por el Presidente del Perú. Ver más aquí
After partial opening, the Place for Remembrance opened definitely on December 18th. The building and its exhibition spaces were inaugurated by Peruvian President Ollanta Humala. See more here
SANDRA BARCLAY Y JEAN PIERRE CROUSSE ELEGIDOS CURADORES NACIONALES DEL PERU PARA LA X BIENAL IBEROAMERICANA DE ARQUITECTURA Y URBANISMO
La bienal se realizará en Sao Paulo, Brasil, en julio del 2016. Ver más aquí
SANDRA BARCLAY & JEAN PIERRE CROUSSE NAMED NATIONAL CURATORS FOR PERU IN THE X BIENAL IBEROAMERICANA DE ARQUITECTURA Y URBANISMO
The biennale will take place in Sao Paulo, Brazil, in July 2016. See more here
PIERRE THIBAULT EN LIMA
El arquitecto franco-canadiense Pierre Thibault vino al Perú con su Atelier en un viaje de estudios, realizando un documental en el que aparecen el Lugar de la Memoria y el museo Paracas. Ver más aquí
PIERRE THIBAULT IN LIMA
The French-Canadian Architect Pierre Thibault and his Atelier came to Peru in a research trip. They made a documentary about their trip, showcasing the Place for Remembrance and the Paracas Museum. See more here
JEAN PIERRE CROUSSE LLAMADO A ENSEÑAR EN EL GRADUATE SCHOOL OF DESIGN DE LA UNIVERSIDAD DE HARVARD
Crousse dirige un taller de Diseño Urbano en el GSD este semestre, sobre el conflicto entre crecimiento urbano y el patrimonio en Lima, llamado "Huecos Negros Urbanos". Ver más aquí
DESIGN CRITIC AT HARVARD GRADUATE SCHOOL OF DESIGN
Crousse named Design Critic for the option studio "Urban Black Holes" at the GSD, for the fall 2015 term. The studio explores the conflict between heritage and development in Lima. See more here.
Nuevo restaurante en el Muelle Uno del Club de Regatas Lima se abrirá en Noviembre, diseñado por Barclay & Crousse
The new restaurant in the Lima Rowing Club, designed by Barclay & Crousse, to open in November.
vance de obra en la casa C en Ancón.
Site works continue in casa C, Ancón, Lima.
Barclay & Crousse invitados a Thinking Varese en Villa Panza.
Barclay & Crousse invited to Thinking Varese at Villa Panza.
EL LUGAR DE LA MEMORIA EN AR
Architectural Review dedica una edición especial a latinoamérica en su revista de Junio de 2015.
PLACE OF REMEMBRANCE IN AR
Architectural Review dedicates a special issue to latinoamerica in its June 2015 1420 issue.
LA REVISTA VD, DEL COTIDIANO CHILENO EL MERCURIO PUBLICA UN ARTÍCULO SOBRE LAS MUJERES EN ARQUITECTURA
THE VD MAGAZINE OF THE CHILEAN NEWSPAPER EL MERCURIO PUBLISHES AN ARTICLE ABOUT WOMEN IN ARCHITECTURE
EDIFICIO BEEHIVE EN OBRA
El edificio de oficinas Beehive, en Lince (Lima) ha sido diseñado junto con el jóven estudio de arquitectura UAStudio. Cuenta con un exoesqueleto en hormigón con geometría variable, y 15 plantas. Será terminado a fines de este año.
BEEHIVE BUILDING UNDER CONSTRUCTION
The Beehive office building, located in Lince (Lima) is designed in partnership with UAStudio. It has fifteen floors and has an exterior concrete structure with variable geometry. It will be delivered by the end of this year.
LA PONCIANA EN FIN DE OBRA
El edificio de departamentos La Ponciana fue entregado este mes a sus propietarios. El proyecto se inició en julio 2011
LA PONCIANA: END OF WORKS
The apartment building La Ponciana has been delivered to it's owners this month. The project started in July 2011.
BARCLAY & CROUSSE EN HARVARD
Jean-Pierre Crousse explicó las inquietudes proyectuales de la obra de Barclay & Crousse en el Graduate School of Design de la Universidad de Harvard, el 23 de marzo del 2015. El evento culminó en una conversación con Felipe Correa, profesor en Urban Design y fundador del South America Project. Ver la conferencia
BARCLAY & CROUSSE AT HARVARD
Jean-Pierre Crousse explained the design process of Barclay & Crousse at the Graduate School of Design of Harvard University, on march 23rd. The talk was followed by a conversation with Felipe Correa, Professor of Urban Design at the GSD and founder of the South America Project. See the talk
SECRETOS DE FABRICACIÓN
Secrets de Fabriques, compendio dirigido por Elisabeth Essaïn y Marc Dilet, incluye el artículo 'La matière du projet', escrito por Jean-Pierre Crousse, a raíz del ciclo de conferencias multidisciplinarias organizadas por la Escuela de Arquitectura de Paris-La Seine en el cual participó en marzo 2014.
FABRICATION SECRETS
Secrets de Fabriques, book edited by Elisabeth Essaïn and Marc Dilet, contains the chapter 'La Matière du Projet', written by Jean-Pierre Crousse, resuming his intervention in the multidisciplinary conference cycle at the Paris-La Seine School of Architecture in 2014.
EL LUGAR DE LA MEMORIA EN CASABELLA
La revista italiana Casabella 844, de diciembre 2014, le dedica 20 páginas al proyecto del LUM.
THE PLACE OF MEMORY IN CASABELLA
The italian magazine Casabella dedicate 20 pages to the project of the LUM in it's December 2014 issue.
PREMIO HEXÁGONO DE ORO
El Lugar de la Memoria ha sido acreedor del Hexágono de Oro, máximo galardón de la arquitectura peruana, en la XVI Bienal de Arquitectura del Perú, que tuvo lugar en Huancayo, del 27 al 29 de noviembre.
HEXAGONO DE ORO PRIZE
The Place of Memory wins the highest peruvian architecture Price, the Golden Hexagon. The price was granted at the 16th Peruvian Architecture Biennale, which took place in November 27-29th in the city of Huancayo.
BARCLAY & CROUSSE EN YALE
Sandra Barclay y Jean Pierre Crousse participaron como miembros del Jurado de Estudios Avanzados del taller de maestría dirigido por Tod Williams y Billie Tsien, así como en el taller de Joel Sanders, en la Escuela de Arquitectura de la Universidad de Yale, EE.UU.
BARCLAY & CROUSSE AT YALE
Sandra Barclay and Jean Pierre Crousse were invited to the Jury for the Yale School of Architecture final reviews. They participated as jurors at the studio leaded by Tod Williams and Billie Tsien and the studio leaded by Joel Sanders.
Red Fundamentos, dirigida por Arturo Franco desde Madrid, ha publicado un video sobre el Lugar de la Memoria. ver Red Fundamentos
Red Fundamentos, the spanish architecture blog, has published a video about the Place of Memory. - see Red Fundamentos
PROPUESTA PARA EL CENTRO DE RECEPCIÓN Y BOLETERÍA DE LAS RUINAS DE MACHU PICCHU
Con la construcción del nuevo aeropuerto de Cusco, se prevé un incremento de afluencia turística a las famosas ruinas de hasta diez mil visitantes al día. Para ello, se planea implementar un lugar de acogida y control de tiquetes al pie de la montaña de Machu Picchu. Nuestra propuesta considera inoportuno proponer una “edificación” tan cerca del magnífico Patrimonio Mundial de la Humanidad y en medio de las estribaciones de la foresta amazónica, de ecosistema tan rico y frágil. En consecuencia, hemos propuesto un recorrido vivencial que nos prepara para la visita de las ruinas, sin pretender emular ni competir con las construcciones prehispánicas. El recorrido y las instalaciones son construidas en seco sin dejar huella en el territorio, siendo reversibles y reciclables.
En este recorrido se aprecia el imponente paisaje y naturaleza de la región Yunga, se “descubren” restos de imponentes andenerías Inca sumergidas en la vegetación (tal como Hiram Bingham “descubriera” Machu Picchu poco más de cien años atrás) y permite a los visitantes entender el dominio vertical de las ecologías andinas por los Incas, y su capacidad de adaptación a tan escarpado paisaje, además de apreciar las investigaciones y acciones de conservación que se están llevando a cabo actualmente, mientras esperan el control de tiquetes y el abordaje de los buses que los llevarán a las ruinas.
PROPOSAL FOR THE WELCOME CENTRE AND TICKET CONTROL FOR MACHU PICCHU RUINS
The completion of the new Cusco international airport will bring more than ten thousand visitors daily, and a Welcome Centre is needed at the foothill of Machu Picchu mountain. Our proposal consider inappropriate to build in the middle of the Amazonian Mountain rain forest, so near to the ruins.
A wooden experiential walk allow visitors to see the extraordinary fauna and flora of the Yunga region and discover abandoned Inca terraces covered with vegetation, just as Hiram Bingham discovered Machu Picchu ruins a hundred years ago. The boardwalk has information about the extraordinary capability of the Incas to adapt to this territory, to build in such a steep land and the different techniques of building and (nowadays) preserving the world-heritage site, allowing visitors to have a broad vision of the site while waiting for ticket control and boarding the buses that bring them to the ruins.
CONCURSO EN MOQUEGUA, PERU
Se confirmó este mes el lanzamiento de nuestro proyecto para la nueva sede del Gobierno Regional de Moquegua. Nuestra propuesta fue ganadora de un concurso arquitectónico, dentro del marco de Obras por Impuestos. El proyecto propone, además del edificio administrativo, una gran plaza cívica, un atrio techado y un auditorio para 400 personas.
COMPETITION IN MOQUEGUA, PERU
The launch of our architectural project for the new Regional Government headquarters of Moquegua has been confirmed. Our scheme was the winner of an architectural competition held in september 2013. The proposal, in addition to the administration building, plans a large town square, a covered atrium, and a auditorium for 400 peoples
XXV CLEFA
Jean Pierre Crousse participó como invitado en la XXV Conferencia Latinoamericana de Escuelas y Facultades de Arquitectura (CLEFA). En ella se debatió el tema de la Arquitectura y el diseño en tiempos de crisis, intentando reflexionar sobre las estrategias para hacer arquitectura en Latinoamérica. Participaron también Solano Benítez y Javier Corvalán de Paraguay, junto con Martín Gualano de Uruguay, José María Sáez de Ecuador, Bonch Muñoz de México, Manuel Cucurel de Argentina y Carla Juaçaba de Brasil.
Jean Pierre Crousse was lecturer to the XXV Conference of the Latin American Schools of Architecture (CLEFA). The discussion tried to set new strategies for the development of the Latin American architecture, considering this time of crisis. Participants included Solano Benítez and Javier Corvalán from Paraguay, Martín Gualano from Uruguay, José María Sáez from Ecuador, Bonch Muñoz from México, Manuel Cucurel from Argentina and Carla Juaçaba from Brazil.